Er Llanito tiene muxô linguìstic temz pa 'serse rifèring àr dinero:
Llanito has many linguistic terms to refer to money:
El llanito tiene muchos términos lingüísticos para referirse al dinero:
DINERO - (Panyò/Spanish/castellano:
dinero)
- No tengo muxo dinero
I don’t have a lot of money
No tengo mucho dinero
FLUSH - (Martêh/Maltese/maltés: flus)
- Ê k'èl tiene flux!
But he has money!
¡Es que él tiene
dinero!
MAOT - (Evreo/Hebrew/hebreo:מאות)
- Ònde tà'r maot?
Where is the money?
¿Dónde está el dinero?
(Pol dêgrasia êta palavra lla no s'usa muxo)
(Unfortunately, this word is not used as much anymore)
(Desafortunadamente, esta palabra ya no se utiliza mucho)
PERRÂ
- Tú tienê muxâ perrâ!
You have a lot of money!
¡Tienes mucha pasta!
UNA PAVA
- Tienê una pava pa un drink?
Do you have a pound for a drink?
¿Tienes una libra para
un refresco?
UN DINERÀ
- M'a kôtàu'n dinerà
It cost me a lot of money
Me ha costado un dineral
UNA VURRÀ
- A kôtàu'na vurrá
It cost a lot of money
Ha costado muchísimo
dinero
TÀ TIESO
- Tamo tiesô
We are broke
Estamos sin un duro
0 comments:
Post a Comment