-->

Tuesday, September 25, 2012

ER PRÌTERAIT N'LLANITO ▪ PRETERITE TENSE IN LLANITO ▪ EL PRETÉRITO EN LLANITO

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ER PRÌTERAIT N'LLANITO

Llanito     Panyò Ivèrico
kantè         canté 
kantate     cantaste 
kantò        cantó 
kantamo   cantamos 
kantaron   cantasteis 
kantaron   cantaron
Àr konparà'r konjugeixon der prìterait n'Llanito i n'Panyò podemo vè ke sîten argunâ difrentsiâ. Kom'ê èvident, tolô èsez an desaparesìo. I amâh, l'ènding der sèkond peson sìngiula -ate ê mu paresìo àla der Hudepanyò -ate.
Llanito – kantate
Hudeopanyò – cantates

Tamièn er sèkond i er fed peson plùrol asen xèring er konjugeixon der fed peson plùrol  -aron , k'ê idèntico àr konjugeixon ke s'usa nlô vàriants der Panyò n'Sauf Amèrika.
Llanito – ûtede kantaron
Panyò Sudamerikano – ustedes cantaron
pero

Panyò Ivèriko -Vosotros cantasteis

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PRETERITE TENSE IN LLANITO

Llanito               Iberian Spanish  (English)
kantè                  canté                   (I sang)
kantate              cantaste              (you sang)
kantò                  cantó                   (he / she sang)
kantamo              cantamos            (we sang)
kantaron              cantasteis           (you (plural) sang) 
kantaron              cantaron             (they sang)
   
When comparing the conjugation of the preterite tense of Llanito and Spanish we can see some differences. As is evident, all s have been dropped. Furthermore, the ending for the second person singular –ate is very similar to the Judeo-Spanish form –ates.
Llanito – kantate
Judeo-Spanish – cantates
(English - you sang)

In addition, both the second and third person plural share the third person plural conjugation –aron, which is identical to conjugation used in Southern American varieties of Spanish.
Llanito – ûtede kantaron
South American Spanish – ustedes cantaron
but
Iberian Spanish -  Vosotros cantasteis
(English - you (plural) sang)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

EL PRETÉRITO EN LLANITO

Llanito      Castellano ibérico
kantè         canté
kantate      cantaste
kantò         cantó
kantamo    cantamos
kantaron    cantasteis
kantaron    cantaron
Al comparar la conjugación del pretérito en llanito y en castellano podemos ver que existen algunas diferencias. Como es evidente, todas las eses han desaparecido. Y además, la terminación de la segunda persona singular -ate es muy parecida a la del judeoespañol -ate.
Llanito – kantate
Judeoespañol – cantates
Asimismo,  la segunda y tercera persona del plural comparten la conjugación de la tercera persona del plural -aron, que es idéntica a la conjugación que se utiliza en la variantes sudamericanas del castellano.
Llanito – ûtede kantaron
Castellano sudamericano – ustedes cantaron
pero
Castellano ibérico - Vosotros cantasteis
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0 comments:

Post a Comment