-->

Tuesday, April 29, 2014

VAHÀ PAVAHO

VAHÀ PAVAHO – to reduce – reducir
llo vaho pavaho (I reduce, yo reduzco) 
tù vahâ pavaho (you reduce, tú reduces)
èl/ella vaha pavaho (he/she reduces, él/ella reduce)
nosotro vahamo pavaho (we reduce, nosotros reducimos)
ûtede vahài pavaho (you reduce, vosotros reducís)
ellô/ellâ vahan pavaho (they reduce, ellos/ellas reducen)
Difrentsiâ/Differences/Diferencias

put down
→ vahà pavaho (kalk/calque/calco)

Friday, April 25, 2014

KRIVÌ PATRÀ

KRIVÌ PATRÀ – to write back – contestar por escrito
llo krivo patrà (I write back, yo contesto por escrito) 
tù krivê patrà (you write back, tú contestas por escrito)
èl/ella krive patrà (he/she writes back, él/ella contesta por escrito)
nosotro krivimo patrà (we write back, nosotros contestamos por escrito)
ûtede krivèi patrà (you write back, vosotros contestáis por escrito)
ellô/ellâ kriven patrà (they write back, ellos/ellas contestan por escrito)
Difrentsiâ/Differences/Diferencias

write back
→ krivì patrà (kalk/calque/calco)

Tuesday, April 22, 2014

DISÌ PATRÀ

DISÌ PATRÀ – to answer back – contestar
llo digo patrà (I answer back, yo contesto) 
tù disê patrà (you answer back, tú contestas)
èl/ella dise patrà (he/she answers back, él/ella constesta)
nosotro disimo patrà (we answer back, nosotros contestamos)
ûtede disì patrà (you answer back, vosotros contestáis)
ellô/ellâ disen patrà (they answer back, ellos/ellas contestan)

Friday, April 18, 2014

LLEVÀ PATRÀ

LLEVÀ PATRÀ – to take back – devolver
llo llevo patrà (I take back, yo devuelvo) 
tù llevâ patrà (you take back, tú devuelves)
èl/ella lleva patrà (he/she takes back, él/ella devuelve)
nosotro llevamo patrà (we take back, nosotros devolvemos)
ûtede llevài patrà (you take back, vosotros devolvéis)
ellô/ellâ llevan patrà (they take back, ellos/ellas devuelven)
Difrentsiâ/Differences/Diferencias

take back
→ llevà patrà (kalk/calque/calco)

Tuesday, April 15, 2014

ANDÀ PATRÀ

ANDÀ PATRÀ – to walk back – volver a pie
llo ando patrà (I walk back, yo vuelvo a pie) 
tù andâ patrà (you walk back, tú vuelves a pie)
èl/ella anda patrà (he/she walks back, él/ella vuelve a pie)
nosotro andamo patrà (we walk back, nosotros volvemos a pie)
ûtede andài patrà (you walk back, vosotros volvéis a pie)
ellô/ellâ andan patrà (they walk back, ellos/ellas vuelven a pie)
Difrentsiâ/Differences/Diferencias

walk back
→ andà patrà (kalk/calque/calco)

Friday, April 11, 2014

VENÌ PATRÀ

VENÌ PATRÀ – to come back – volver
llo vengo patrà (I come back, yo vuelvo) 
tù vienê patrà (you come back, tú vuelves)
èl/ella viene patrà (he/she comes back, él/ella vuelve)
nosotro venimo patrà (we come back, nosotros volvemos)
ûtede venèi patrà (you come back, vosotros volvéis)
ellô/ellâ vienen patrà (they come back, ellos/ellas vuelven)
Difrentsiâ/Differences/Diferencias

come back
→ venì patrà (kalk/calque/calco)
venís → venèi

Tuesday, April 8, 2014

LLAMÀ PATRÀ

LLAMÀ PATRÀ – to call back – devolver la llamada 
llo llamo patrà (I call back, yo devuelvo la llamada) 
tù llamâ patrà (you call back, tú devuelves la llamada)
èl/ella llama patrà (he/she calls back, él/ella devuelve la llamada)
nosotro llamamo patrà (we call back, nosotros devolvemos la llamada)
ûtede llamài patrà (you call back, vosotros devolvéis la llamada)
ellô/ellâ llaman patrà (they call back, ellos/ellas devuelven la llamada)
Difrentsiâ/Differences/Diferencias

call back
→ llamà patrà (kalk/calque/calco)

Friday, April 4, 2014

MÂ KOSÂ N'LLANITO (2)

SKIUSMI – excuse me – perdona
  • Skiusmi, savê tù kwàndo viene patrà?
Excuse me, do you know when he/she is coming back?
Perdona ¿sabes cuándo vuelve?

PLIS – please – por favor
  • Me dâ l'adrès der iunivèsiti plis?
Could you please give me the university's address?
¿Me podrías dar la dirección de la universidad (por favor)?

ÈNIWEI – anyway – de todas maneras
  • Onke'r flait kwête karo voi èniwei
Even if the flight is expensive I'll go anyway
Aunque el vuelo cueste caro voy de todas maneras

Tuesday, April 1, 2014

MÂ KOSÂ N'LLANITO

REPORTARSE DE MALO/A - to call in sick - darse de baja (por enfermedad)
  • S'a reportàu de malo
He/she has called in sick
Se ha dado de baja por enfermedad

PORMÒ (DE) - because of - por culpa de / por causa de
  • Pormò dûtede s'a ronpìo'r konpiuta
Because of you the computer is broken
Por culpa de vosotros se ha roto el ordenador


MÂ SEGURO - probably, surely - seguramente
  • Mâ seguro k'er pàkij llege oi
The package will probably arrive today
Seguramente, el paquete llegará hoy